|
 |
|
 |
|
## สาด....... ฆ่าเท่าไหร่ มันก็ไม่ตาย ## |
|
|
|
|
|
|
............................ "You Can't Kill Rock & Roll" ..........................
Artist: Ozzy Osbourne from the album Diary of a madman แปลไทยโดย BOON BOON!
How many times มากมายกี่ครั้งแล้ว
Can they fill me with lies ไอ้เวรตะไลพวกนั้นสามารถหลอกต้มกูได้
And I listen again และกูดันฟังอีกครั้งนึง
Twisting the truth บิดเบือนข้อเท็จจริงว่ะ.... สาด
And they're playin' around with my head, O.K. แถมพวกแม่มกำลังปั่นหัวกูอยู่อีก เอาเลย.... สาด
The things they will do and the things they will say เรื่องห่าอะไรที่พวกมันจะลงมือ และเรื่องเชี่ยอะไรที่พวกมันจะพูด
But they don't really understand แต่พวกแม่ม ไม่ได้เข้าใจอะไรเลยจริงๆ...สาด
Tears fill my eyes when I hear all the cries น้ำตากูไหลพรากๆ ยามที่กูได้ยินเสียงสะอึกสะอื้น
For the reason today น้ำตาที่เป็นเหตุผลในปัจจุบัน
And they don't really know even what they're talkin' about และพวกเชี่ยนั่นไม่รู้อะไรแท้จริงแม้แต่ตัวมันกำลังพล่ามอะไรอยู่เลย...สาด
And I can't image what empty heads can achieve แล้วกูก็นึกไม่ออกว่าจะมีอะไรที่พวกไร้สมองจะคิดอะไรได้
Leave me alone, don't want your promises no more อย่ามายุ่งกับกู ไม่อยากได้คำมั่นห่าอะไรจากพวกมึงอีกแล้ว...สาด
'Cos rock & roll is my religion and my law เพราะร็อคแอนด์โรล มันคือศาสนาและกฎหมายของกู
Won't ever change, may think it's strange ไม่มีวันเปลี่ยนผัน มันพิลึกเหรอ...สาด
You can't kill rock & roll, it's here to stay พวกเอ็งกำจัดร็อคแอนด์โรลไม่ได้หรอก ตอนนี้มันก็ผงาดต่อหน้านี่ไง..สาด
Lookin' through eyes of time เมื่อพิเคราะห์อดีตที่ผ่านมา
Mirrors reflecting their stories untrue กระจก(เลนส์)ส่องเรื่องราว ของชาวร็อคล้วนไม่ถูกต้องทั้งนั้นว่ะ...สาด
Promises, promises ทำสัญญา ทำสัญญาสิ...แม่มเอ๊ย...
Telling me all of my glories overdue เป่าหูกูว่ากูจะรุ่งในวันข้างหน้า
How many times have I heard it before ไม่รู้กี่ครั้งต่อกี่ครั้งที่กูได้ฟังได้ยินมาแล้ว
And I'll probably hear it again แล้วคราวนี้กูท่าทางจะได้ยินอีกแล้ว...สาด
King of a thousand knights, pawn in a table light ราชาที่มีอัศวินนับพัน(เล่นไพ่พนัน) เหรียญพนันที่วางเดิมพัน
Losing to you มึงแดกเรียบเลย..สาด
And they don't really know even what they're talkin' about และพวกเชี่ยนั่นไม่รู้อะไรแท้จริงแม้แต่ตัวมันกำลังพล่ามอะไรอยู่เลย...สาด
And I can't image what empty heads can achieve แล้วกูก็นึกไม่ออกว่าจะมีอะไรที่พวกไร้สมองจะคิดอะไรได้
Leave me alone, don't want your promises no more อย่ามายุ่งกับกู ไม่อยากได้คำมั่นห่าอะไรจากพวกมึงอีกแล้ว...สาด
'Cos rock & roll is my religion and my law เพราะร็อคแอนด์โรล มันคือศาสนาและกฎหมายของกู
Won't ever change, may think it's strange ไม่มีวันเปลี่ยนผัน มันพิลึกเหรอ...สาด
You can't kill rock & roll, it's here to stay พวกเอ็งกำจัดร็อคแอนด์โรลไม่ได้หรอก ตอนนี้มันก็ผงาดต่อหน้านี่ไง..สาด
Even the rhymes that they แม้แต่คำสารภาพที่พวกเชี่ยนั่น
Give me in times of confession ain't true มันยอมรับผิดก็ยังโกหกทั้งเพ...สาด
Outcome is obvious บั้นปลายเป็นไงมันเห็นกันทนโท่อยู่แล้ว
All for them, none for us พวกเชี่ยมันได้ไปหมด ไม่เหลือเชี่ยไรให้พวกกู
Meaning you too กูด่ามึงด้วยแหละ...สาด
The things they will do and the things they will say ไอ้เรื่องที่พวกมึงจะทำต่อ และที่มึงจะบอกกู
When they don't really understand ทั้งที่คนอื่นๆไม่รู้ถ่องแท้ ไม่ประสีประสา
Fear of rejection, I need their protection กลัวแห้วแดก กูอยากให้พวกเชี่ยนั้นดูแลให้
I'm making a stand กูต้องหนักแน่นไว้
And they don't really know even what they're talkin' about และพวกเชี่ยนั่นไม่รู้อะไรแท้จริงแม้แต่ตัวมันกำลังพล่ามอะไรอยู่เลย...สาด
And I can't image what empty heads can achieve แล้วกูก็นึกไม่ออกว่าจะมีอะไรที่พวกไร้สมองจะคิดอะไรได้
Leave me alone, don't want your promises no more อย่ามายุ่งกับกู ไม่อยากได้คำมั่นห่าอะไรจากพวกมึงอีกแล้ว...สาด
'Cos rock & roll is my religion and my law เพราะร็อคแอนด์โรล มันคือศาสนาและกฎหมายของกู
Won't ever change, may think it's strange ไม่มีวันเปลี่ยนผัน มันพิลึกเหรอ...สาด
You can't kill rock & roll, it's here to stay พวกเอ็งกำจัดร็อคแอนด์โรลไม่ได้หรอก ตอนนี้มันก็ผงาดต่อหน้านี่ไง..สาด
BOON BOON!
17 ต.ค. 57
เวลา 12:57:00
พิมพ์
แจ้งลบ IP = 118.174.34.150
สมาชิกแบบพิเศษ
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
คำตอบที่ 1
|
|
|
สวัสดีครับ เพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ หลานๆ ชาวกีต้าร์ไทย
คิวเพลงวันนี้สลับมาเป็นเพลงของพ่อมดออสซี่ อีกครั้ง
เพลงนี้อยู่ในอัลบั้ม Diary of a madman ที่มือกีต้าร์ยังคงเป็น
Randy Rhoads อยู่ และในงานภาคกีต้าร์ของแรนดี้ ชุดนี้
ได้รับยกย่องว่าเป็นการพัฒนาแนวทางของเขาที่ชัดเจนกว่างานชุดแรกกับออสซี่
การเล่นกีต้าร์ร็อค ที่มีกลิ่นอายของกีต้าร์คลาสสิคของเขา เปิดโลกการเล่นกีต้าร์และเป็นอิทธิพลพื้นฐานกับ Shredders รุ่นหลังๆมากมาย
เพลงนี้เป็นเพลงที่ไม่ค่อยมีคนพูดถึง หรือแกะเล่นนัก เมื่อเทียบกับเพลงอื่น
ในงานชุดเดียวกัน เช่น Over the mountain, Flying high again
ส่วนเพลงที่ให้อารมณ์มืดหม่นมีคอร์ดพิลึกๆที่ไม่เคยได้ยินมาก่อนในยุคนั้น
คือเพลงที่มีชื่อเดียวกับอัลบั้ม ก็โชว์ภูมิทางการเรียบเรียงและใช้คอร์ด
กับการวางไลน์โซโลอันเอกอุของแรนดี้ อย่างชัดเจน และเป็นหน่งเดียวในยุคของเขารวมทั้งก่อนหน้าอย่างสง่างาม
ถึงวันนี้ผมจะอายุใกล้ 58 แล้ว แต่มือกีต้าร์ผู้ล่วงลับอย่างแรนดี้ ก็ยังได้รับการเทิดทูนว่าเป็นครูคนหนึ่งในโลกการเล่นกีต้าร์ของผมแน่นอน
BOON BOON!
17 ต.ค. 57
เวลา 13:04:00 IP = 118.174.34.150
สมาชิกแบบพิเศษ
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
คำตอบที่ 2
|
|
|
เนื้อหาของเพลงก็เกี่ยวกับเรื่องการถูกเอาเปรียบในวงการดนตรี ที่ศิลปินมักถูกนายทุนหรือค่ายเพลงทำเสมอๆ
ศิลปินก็อยากมีชื่อเสียง อยากรวยอยากเป็นร็อคสตาร์ มีแต่ความรู้เขียนเพลงและเล่นดนตรี
แต่ทางธุรกิจการตลาด ไม่ประสีประสาเอาเลย
ผลคือมักเสียเปรียบ โดนต้ม ลิขสิทธิ์เพลงก็เป็นของนายทุน
เรื่องแนวๆนี้เกิดขึ้นทุกวงการแหละครับ
เนื้อหาก็เหมือนที่วงดิ อีเกิ้ล บอกว่าเขาเขียนเรื่องราวเทือกๆนี้ผ่านเพลง Hotel California แหละครับ
BOON BOON!
17 ต.ค. 57
เวลา 13:10:00 IP = 118.174.34.150
สมาชิกแบบพิเศษ
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
คำตอบที่ 3
|
|
|
ขอบคุณมากครับ น้า BOON BOON ^__^
kabuto
18 ต.ค. 57
เวลา 3:03:00 IP = 171.100.202.144
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
คำตอบที่ 4
|
|
|
boon boon มาแว้ว คิดถึงง่ะ
nnn111 19 ต.ค. 57
เวลา 17:02:00 IP = 110.169.72.237
|
|
|
 |
|
 |
|