Thailand Web Stat
    








(เพจ: โรงเรียนกีตาร์ไทย)


(เพจ: Guitarthai.com)
  ## การที่ไม่มีใครเคียงคู่เลยนี่ เรียกว่าความเหงาใช่ไหม? ##  
 
สวัสดีครับ เพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ หลานๆ

มาอีกครั้ง กับการฝึกแปลเพลง โดยสมาชิกเก๋ากึ๊กคนหนึ่ง

ของสังคมกีต้าร์ ออนไลน์แห่งนี้

ผมอาจได้รับยกย่องว่าเป็นผู้อาวุโสคนหนึ่งในวงการกีต้าร์ ในเมืองรถม้า

เพราะเล่นดนตรีมานาน มีลูกศิษย์ลูกหาก็หลายรุ่นพอควร

แม้ทุกวันนี้ จะมีเวลาให้กับการฝึกฝนกีต้าร์น้อยลง เพราะภารกิจการงานมันรัดตัว

แต่ผมก็ไม่ได้ทิ้งเรื่องราวและการเรียนรู้ข้อมูลทางดนตรีไปไหน

ผมรู้สึกว่า ตัวเองมีพื้นความรู้ทางภาษา ที่พอจะนำมาใช้ให้เป็นประโยชน์

ในวงการผู้สนใจในงานแปลเพลงได้บ้าง จึงฝึกฝน และนำมาแบ่งปันกัน

ผ่านบทเพลงที่ คัดเลือก ที่ประทับใจส่วนตัว และหวังว่า

ผู้ที่รับสาระ จากกระทู้ผมจะชื่นชอบ และเกิดการเรียนรู้ด้วยกัน

ในภาษาบทเพลง จากภาษาหนึ่ง มาสู่ภาษาเราเองนะครับ

เพลงนี้ผมเชื่อว่า ส่วนมาก ได้ยินครั้งแรก ก็น่าจะชอบ เพราะในสมัยที่ผม

อายุเป็นวัยรุ่น ได้ยินเพลงนี้จากตู้เพลงครั้งแรก ก็ชอบทันที

ร้องตามได้เลย กับทำนองเปิดท่อนร้องว่า " ปั๊บ ปา ดา ปั๊บปาดา

ปับ ปา ดา ปับ ปาด๊าดา ไอ จัสท์ โด๊นท์ วอนน่า บี โลนลี่...."

ลองมาฟังเพลง และดูเนื้อหาด้วยกันนะครับ


'''''''''''''''''''''"""'''' Just don't wanna be lonely """""""""""""""""

Artist : Blue Magic แปลไทยโดย BOON BOON!


I don't mind when you say that you're going away
ผมจะไม่ถือสาอะไรหรอกนะ ยามที่คุณเอ่ยคำร่ำลา

Just don't wanna be lonely
ก็แค่ไม่อยากอยู่เดียวดายเท่านั้นแหละ

And I don't care if you share
แล้วผมก็ไม่ได้เสีนความรู้สึกเลย แม้คุณจะเอื้อเฟื้อ

Only moments a day
ให้ได้แค่ช่วงเวลาประเดี๋ยวประด๋าวต่อวัน

I just don't wanna be lonely
ผมก็แค่ไม่อยากเหงา เท่านี้แหละ

I'd rather be loved and needed
ผมก็อยากเป็นคนที่ถูกรัก และอยากเป็นที่ต้องการบ้างนะ

Depended on to give a love I can't give
อยากเป็นที่พึ่งพาได้ ที่จะได้รับความรัก ที่ผมไม่อาจมอบให้ใครได้สักครั้ง

When you're gone, when you're gone
ยามที่คุณจากไป คราที่คุณลับหายไปนั้น

I just don't want to be lonely
ผมเพียงแค่ไม่อยากเป็นคนเดียวดาย

I'd just rather be loved
ผมแค่อยากได้รับความรัก

I'd just rather be loved
ผมก็แค่อยากมีใครมารักบ้างน่ะ


I don't mind when the time
ผมไม่ใส่ใจหรอกนะ ว่าเมื่อใดที่กาลเวลา

sets the sun to the moon
บงการให้ดวงตะวันลับลาเปลี่ยนผันสู่ดวงจันทรา

I just don't wanna be lonely
ผมก็เพียงไม่อยากเป็นคนเดียวดาย

Let the stairs find you there
ปล่อยตัวไปตามบันไดทอดยาว เพื่อให้ได้พบคุณ ณ ปลายทาง

at the end of the room
ณ สุดขอบแห่งนั้นของโถง

I just don't wanna be lonely
ผมเพียงแค่ไม่อยากเป็นคนเปลี่ยวเหงา

I'd rather be loved and needed
ผมก็อยากเป็นคนที่ถูกรัก และอยากเป็นที่ต้องการบ้างนะ

Depended on to give a love I can't give
อยากเป็นที่พึ่งพาได้ ที่จะได้รับความรัก ที่ผมไม่อาจมอบให้ใครได้สักครั้ง

When you're gone, when you're gone
ยามที่คุณจากไป คราที่คุณลับหายไปนั้น

I just don't want to be lonely
ผมเพียงแค่ไม่อยากเป็นคนเดียวดาย

I'd just rather be loved
ผมแค่อยากได้รับความรัก

I'd just rather be loved
ผมก็แค่อยากมีใครมารักบ้างน่ะ



   สมาชิกแบบพิเศษ   BOON BOON!      3 เม.ย. 57   เวลา 21:42:00       พิมพ์   แจ้งลบ      IP = 182.52.254.72
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 1  
 
เพลงนี้ศัพท์แสงไม่ยาก รูปประโยคก็ไม่ซับซ้อนอะไร

แต่การแปลให้สละสลวย เป็นความท้าทาย ในการที่จะแปลออกมา

ให้ได้อารมณ์เพลง ใครที่อยู่ห่างไกล หรือแฟนจะต้องจากไปห่างไกล

สามารถส่งให้แฟนฟังได้นะครับ เหมือนคำสารภาพของคนที่ไม่อยากให้เธอไป

แต่ไม่รู้จะพูดอย่างไรดี แอบออดอ้อนนิดๆ พอเป็นที่น่าสงสาร

หลังจากชักแม่น้ำทั้งห้ามาอ้างเอ่ย สุดท้ายยังแอบเก๊ก ว่าก็แค่ไม่อยากเหงาซะอีก

แต่ทำไงได้นะครับ เหงาก็หยิบกีต้าร์คู่ใจมาฝึกเล่น ก็ได้นี่นะ ฮี่ๆๆๆ

   สมาชิกแบบพิเศษ      BOON BOON!      3 เม.ย. 57   เวลา 21:57:00    IP = 182.52.254.72
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 2  
 
ผมมีกีต้าร์ไฟฟ้า ที่ทำเองโดยช่วยกับเพื่อนที่เป็นช่างเปียโนอยู่ตัวหนึ่ง

และได้นำไปใช้งานจริงมาหลายเวที รวมทั้งงานกีต้าร์บรรเลง เมื่อประมาณ ปี 2540

ที่ทำกับ Dayone Records มาแล้ว ตัวในรูปแหละครับ

ตอนนั้นอยากมีกีต้าร์ที่เอาสิ่งที่เราชอบ จากกีต้าร์แบรนด์ดัง

ที่เราอยากได้มาก แต่ไม่มีปัญญาหาเงินมาซื้อ และเอามาผสมกัน

เพื่อเป็นกีต้าร์ของเรา ที่ใช้งานได้ดี เข้ามือ และมีตัวเดียวในโลก

ปัจจุบัน ผมเก็บกีต้าร์ตัวนี้ไว้อย่างดี และยังอยู่ในสภาพพร้อมออกงานเสมอนะครับ

การได้ทำอะไรด้วยตัวเอง โดยเฉพาะสิ่งที่เราใจจดจ่ออยู่ด้วยเนี่ย

มันสนุก ได้เรียนรู้ ได้แก้ปัญหาสารพัด สมัยนั้น ไม่ได้มีสื่ออะไรมากมายแบบตอนนี้

ข้อมูลข่าวสาร อะไหล่ วิธีการ มันยากไปหมด

และเชื่อไหม จากการผ่านงานกับกีต้าร์ตัวนี้มา มันเป็นครูให้ผมเข้าใจ

และสามารถแก้ปัญหา ซ่อมกีต้าร์ด้วยตัวเองมาจนทุกวันนี้แหละ



   สมาชิกแบบพิเศษ      BOON BOON!      3 เม.ย. 57   เวลา 22:03:00    IP = 182.52.254.72
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 3  
 
ผมเคยเขียนเรื่องของกีต้าร์ ตัวทำเอง แบบเขียนเอาฮา เอามันส์ไว้นานแล้ว

ถ้าอยากอ่านเล่นๆ กด http://www.guitarthai.com/webboard/question.asp?QID=324982

   สมาชิกแบบพิเศษ      BOON BOON!      3 เม.ย. 57   เวลา 22:07:00    IP = 182.52.254.72
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 4  
 
เกิดไม่ทันครับ

   สมาชิกแบบพิเศษ      mawmeaw99      3 เม.ย. 57   เวลา 22:33:00    IP = 171.4.97.218
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 5  
 
คุณ mawmeaw99 ไม่แปลกใจที่เกิดไม่ทันครับ

เพลงนี้มันเพลงของคนในชาติที่แล้วครับ ฮี่ๆๆๆ

มรดกข้ามชาติ ภพ ภูมิ เลยนะเนี่ย

   สมาชิกแบบพิเศษ      BOON BOON!      3 เม.ย. 57   เวลา 22:57:00    IP = 182.52.254.72
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 6  
 
ฟังสบายๆ ตอนวัยรุ่นเพราะมาก ยันทุกวันนี้ยังอมตะ
ยิ่ง อ.อ๊อดๆ แปลสื่อความหมาย ได้เนียนๆเลยครับ

   Solitare  3 เม.ย. 57   เวลา 23:31:00    IP = 119.46.131.228
 


  คำตอบที่ 7  
 
ฟังเพลงนี้ แล้ว ท่อนอินโทรกลอง นึกถึง เบิ้ม ประสิทธ์ ไชยะโท มือกลองวงแกนด์ เอ็กซ์ สมัย เล่นในอดีต

ปล. คนนั่งกอดเข่า

   snk07      3 เม.ย. 57   เวลา 23:34:00    IP = 27.130.39.119
 


  คำตอบที่ 8  
 
ผมเล่นเพลงนี้ตอนเล่นเลาท์ ตาก็มองดู สาวๆขาขาวๆ มันช่างมีความสุขเสียจริงๆครับน้าบูรณ์ ขอบคุณมากครับน้าบูรณ์

   สมาชิกแบบพิเศษ      khakai      4 เม.ย. 57   เวลา 2:45:00    IP = 223.207.250.173
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 9  
 
ขอบคุณมากครับ เพลงเพราะมากครับ น้าบูรณ์ ^__^


   kabuto      4 เม.ย. 57   เวลา 10:37:00    IP = 171.100.203.24
 


  คำตอบที่ 10  
 
เกิดไม่ทันเหมือนกันจ้า
แปลสวยครับผม มีการใช้ภาษากวีอย่างลงตัว
ชมเสร็จแล้ว ผมขอยื้ม Tyler เล่นสามเดือนครัชช 555

   สมาชิกแบบพิเศษ      FunkyFreeman      4 เม.ย. 57   เวลา 22:11:00    IP = 1.46.135.68
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 11  
 
คุณ Solitare ขอบคุณสำหรับกำลังใจครับ

คุณ snk07 ลูกฟิลอินตอนอินโทรเก๋ามากๆครับ นึกว่าจะเป็นเพลงร๊อคซะอีก ฮี่ๆๆ

คุณ khakai โห... เห็นของขาวๆ ไม่ชวนกันเลยนะครับ

คุณ kabuto ยินดีครับ มาทักประจำเลยนะครับ

คุณ FunkyFreeman ขายต่อเลยเอาไหมครับ ฮี่ๆๆ

   สมาชิกแบบพิเศษ      BOON BOON!      4 เม.ย. 57   เวลา 22:42:00    IP = 182.52.254.72
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 12  
 
วันนี้ขุดเอาตลับเทป
หลายม้วนที่ไม่ไดัเปิดฟังมานาน
มาเปิดย้อนอดีตเจอเพลงนี้พอดี
เลยมาหาความหมายในกูเกิ้ล
หลังจากไม่ได้เข้ามากีตาร์ไทย
นานมากๆขอบคุณสำหรับคำแปลครับ

   สมาชิกแบบพิเศษ      tortoto      15 ธ.ค. 60   เวลา 0:44:00    IP = 223.204.197.79
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 13  
 
วันนี้ขุดเอาตลับเทป
หลายม้วนที่ไม่ไดัเปิดฟังมานาน
มาเปิดย้อนอดีตเจอเพลงนี้พอดี
เลยมาหาความหมายในกูเกิ้ล
หลังจากไม่ได้เข้ามากีตาร์ไทย
นานมากๆขอบคุณสำหรับคำแปลครับ

   สมาชิกแบบพิเศษ      tortoto      15 ธ.ค. 60   เวลา 0:46:00    IP = 223.204.197.79
สมาชิกแบบพิเศษ  
 
 

Bigtone.in.th Online Music Store

Yamaha



ตั้งกระทู้ Login ก่อน Click ที่นี่
ผู้ตอบ :
รูปภาพ:  ( ไม่เกิน 150 K )
ข้อความ :
 

any comments, please e-mail   guitarthai@gmail.com (นายดู๋ดี๋)
© All rights reserved 1999 - 2015. All contents in this web site are the properties of www.guitarthai.com and Saratoon Suttaket